![]() If I set the aspect ratio to 16/9 in the visual menu of Recalbox then I get Up an Down black bars which is not desired at all. If I set the aspect ratio to 4/3 in the visual menu of Recalbox everything is ignored and stays as it is. What I want to do is to add black bars left and right of the screen (if possible only ingame), this is the default behavior on the 1080p tv/monitor screens to preserve original aspect ratio, but somehow is ignored when using a CRT-TV. so, every system I run (snes, psx, n64, megadrive.) looks deformed or stretched. The thing is, most systems where designed with a 4:3 aspect ratio in mind. I have an old CRT-TV and the aspect ratio is 16:9, the settings on the config.txt are: Hardware (Micro SD, Power Supply, etc.): MicroSD(32GB), 5V3A, USB-FlashDrive(128GB) I won’t take another bite,” and I said it on. This is the first time I said, “No, I don’t like this. I took one bite and it was the most acidic, bitter thing in my life. The one thing I found inedible, horrible, were cow brain tacos in Sinaloa. But if I don’t like something, I won’t compliment it. I h ave to ask: What do you do when something is not good? Mexicans are just resilient, reliable, resourceful, creative because we have to make do with less organization.Ī vital part of your exploration of a town involves eating, sometimes even helping to prepare, local cuisine. You’ll just put on any hat and that resembles our food. Like you’ll be a waiter, but you’ll also be a handyman. In Mexico there’s this term called milusos. But I’ll tell you something else that’s an example about the beautiful cultural differences. People love it because everybody feels represented. Why don’t you do that with subtitles?” It’s been incredibly complicated and cumbersome, but the response has been incredible. So I can be talking to you in one sentence with English and Spanish. It was nerve-racking, like, how will people react? But I was like, “These families’ worlds are Spanglish all the time. Nobody is doing both subtitles at the same time. The conversation with PBS was to make content even more accessible. Talk about how on “La Frontera,” when the unscripted exchange is in Spanish, the subtitles are in English and then in Spanish when you’re speaking English. At the border, there’s an acceptance that you can be so many things at the same time - which is what we all are anyway. I feel like in the world, there’s so much pressure for people to define themselves as only one thing. ![]() I didn’t have to explain my deep Mexican-ness at the same time as being Jewish and now American. Many have part of their family living in Mexico and part settled in the U.S. All have been attracted to the border because of its unprecedented possibilities in terms of technology, economy, exchange, culture, art, whatever. And I met all these families - some Mexican, some German, some Swedish. I was invited to give a speech to the Fresh Produce Assn. My family always jokes that I’ll go to all these places that nobody wants to go. How did you end up taking on the U.S.-Mexico borderlands? ![]() Your mission has always been about putting the real Mexico on full display for Americans. There, she examines how cities, separated by a fence, become an exhilarating mash-up of cultures, languages and culinary practices. This time Jinich, whose Polish grandparents immigrated to Mexico City to escape pogroms, ventures to towns along the U.S.-Mexico border, some of which are - deserved or not - on the State Department’s do-not-travel list. In Season 2 of PBS’ primetime docuseries “La Frontera With Pati Jinich,” the Mexico City-born-and-raised author is on a new demystification tour. ![]() “It exports tomatoes, jalapenos and most of the produce,” Jinich says, describing the Sinaloense as “incredibly hardworking with strong, beautiful values.” On the next trip, the crew came with her. “My main guy said, ‘My wife is watching “Narcos,” so there’s no way I can go.’” When Jinich arrived, alone and armed only with her iPhone, instead of being greeted by drug traffickers, she learned why Sinaloa is called Mexico’s breadbasket. At the time, Netflix’s gritty series “Narcos: Mexico” was popular and suddenly the entire Mexican state had become regarded as kidnapping-and-murder central (and not just to tourists). In 2018, Pati Jinich, a former public policy analyst turned chef, cookbook writer and host of the award-winning American Public Television series “Pati’s Mexican Table,” made a scouting mission to Sinaloa, Mexico.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |